[DJ节目]Karri_L的DJ节目 第224期

The Economist 2018.7.1(Karri_L)

But reductions in traffic will make living in currently congested areas more attractive and hence morepopulous. 但是,交通拥堵的缓解将使现有拥堵的区域更有吸引力,因此人口会更加密集。 Miles travelled per person might also rise, since self-driving technology frees passengers to use travel time for work or sleep. 每人驾驶的英里数可能也会增加,因为自主驾驶技术使乘客从开车的时间中解放出来,让他们可以利用这段时间工作或睡觉。 And just as new highways prompt a rise in transport-intensive business, driverless vehicles could generate lots of new road-using activity. 同时,由于新的高速路促进了运输密集行业的增加,无人驾驶汽车能够产生更多新的公路活动。 Where now a worker might pop into the coffee shop before going to work, for example, a latte might soon be delivered in a driverless vehicle. 例如,现在的工人在上班之前可能会去咖啡店,可能不久以后一杯拿铁就可以由一辆无人驾驶汽车中送到。 The technology of driverless cars may make us safer and more productive, but not necessarily lesstraffic-bound. 无人驾驶的技术可能是我们更安全也更有生产力,但是并不一定是更少的交通出行。 It might, however, improve traffic by making it easier, politically, to imposetolls on roads. 然而,可以通过在政治上更简单征收公路通行费来改善交通情况。 Jams occur because a scarce resource, the road, is underpriced, so more people drive than it can accommodate. 因为公路这一稀缺资源定价太低,所以更多人开车,超过了它可以容纳交通,拥堵就发生了。

推荐节目

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!