FOX 2018.7.14(Karri_L)
Would your server give you a good grade on your gratuity? 你的侍者会看好你对他服务的感激吗? Matt Schultz is with CreditCards.com and says our tipping tendencies in restaurants come down to income: 来自CreditCards.com的Matt Schultz 表示,我们就餐时给消费的习惯归根结底与我们的收入有关: "The more money you have, the more likely to leave on the table at the end of the night." “ 收入越高,在晚上用餐之后给小费的可能性越大。” Republican baby boomer men in the northeast leave the biggest tip. 东北地区的共和党婴儿潮一代给的小费最多。 Credit and debit card users surveyed leave an average of 20 percent at restaurants. 接受调查的信用卡和借记卡用户给的小费平均在餐费的20%。 And nearly 20 percent of those polled said sometimes they don't leave the server a tip at all. 将近20%的受访者表示他们有时根本不会给服务生留小费。 In New York, Tonya J. Powers, FOX News. 这里是纽约,我是Tonya J. Powers,感谢您收听福克斯新闻。