【演讲】青少年选择奖致辞🍓&🚬(今天和戳鹅抱抱了吗)

Thank you. 谢谢! It feels like 2018 is the year that teens are at the forefront of change. 感觉2018年是青少年站在变革最前沿的一年。 They are coming together, standing hand in hand and not taking no for an answer, 他们团结一致,手拉着手站在一起,不达目的永不放弃 Their continued fight to make a loud and purposeful impact on the world is so inspiring, it does awaken everyone around them to join. 他们不懈斗争,只为了给世界带来巨大而有意义的影响,这如此鼓舞人心,唤醒了他们身边的每一个人去加入。 Their drive and eloquence has been unlike anything we've ever seen before. 他们的干劲和口才是我们前所未见的。 Teens truly are giving voices back to those who had been silenced and giving hope to those who had been dismissed. 青少年真正在为那些被压制的人发声,为那些被忽略的人带来希望。 Above all else, teens have reminded us that, despite our differences, we all share common experiences too. 最重要的是,青少年提醒我们,尽管我们之间有差异,但我们也有共同的经历。 Like feeling totally lost or experiencing your first life - altering,“I can not breathe when this person is around me” kind of crush, 比如感到十分迷茫,或者经历改变人生的第一场“当这个人在我身边的时候,我无法呼吸”的热恋。 Or doing something completely embarrassing on the internet. 或者在网上做一些非常令人尴尬的蠢事。 One film this year embodied all of those universal emotions. 今年的一部电影体现了所有这些普遍的情感。(Love,Simon) It made us feel understood and celebrated the most important thing there is:self-acceptance. 它让我们感到被理解,并且庆祝了一件最重要的事:自我接纳。 I was so moved that I wrote a song for the soundtrack of the movie called Strawberries & Cigarettes. 我十分感动,我曾写了一首歌《草莓烟》,来作为这部电影的原声带。(《草莓烟》原为专辑《Blue Neighborhood》弃曲) Thank you. This movie inspired me, and all of your votes showed us how much it inspired you. 谢谢大家。这部电影激励了我,你们所有人的投票也告诉了我们,它是多么的激励你。 翻译:elio___ 校对:今天和戳鹅抱抱了吗

推荐节目

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!