[DJ节目]宋槡槿的DJ节目 第116期

国风-秦风-晨风(宋槡槿)

秦风·晨风⑴ 鴥彼晨风⑵,郁彼北林⑶。未见君子,忧心钦钦⑷。如何如何⑸,忘我实多! 山有苞栎⑹,隰有六驳⑺。未见君子,忧心靡乐⑻。如何如何,忘我实多! 山有苞棣⑼,隰有树檖⑽。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多! [1] 词句注释 ⑴秦风:《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。 ⑵鴥(yù):鸟疾飞的样子。 ⑶郁:郁郁葱葱,形容茂密。 ⑷钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。” ⑸如何:奈何,怎么办。 ⑹苞:丛生的样子。栎(lì):树名。 ⑺隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。 ⑻靡乐:不快乐。 ⑼棣(dì):唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。 ⑽树:直立的样子。檖(suì):豆梨,又名赤罗、山梨。 [2] [3] [4] [5] [6] 白话译文 傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君! 高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君! 高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长着如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆! [3] [4] 创作背景 关于《秦风·晨风》的背景,历代学者尚有分歧。《毛诗序》持“刺秦康公弃其贤臣说”,朱谋玮《诗故》持“刺弃三良说”,何楷《诗经世本古义》“秦穆公悔过说”。朱熹《诗集传》说此诗写妇女担心外出的丈夫已将她遗忘和抛弃,为了自圆其说,他还特意举了例证说:“此与《扊扅》之歌同意,盖秦俗也。”《扊扅歌》的本事是这样的:百里奚逃亡后当上了秦相,宴席时厅堂上乐声齐奏。有个洗衣女佣说自己懂得音乐,于是操琴抚弦而奏,并唱道:“百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,炊扊扅。今富贵,忘我为!”百里奚听后询问,方知是失散的妻子,于是夫妻团圆。朱熹用秦俗来证秦风,也颇有说服力。不过诗无达诂,见仁见智,也不必泥于一说。高亨《诗经今注》云:“这是女子被男子抛弃后所作的诗。(也可能是臣见弃于君,士见弃于友,因作这首诗。)”这后面两个“也可能”,说明了此诗的多义性。 [3] [4] [

推荐节目

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!