[DJ节目]早安英文的DJ节目 第68期

那些藏在城市角落的信仰(早安英文)

「微信」搜索关注「早安英文」,获取更多中英双语节目 歌词精讲: My lover's got humor She's the「giggle」 at a funeral Knows everybody's「disapproval」 I should've「worship」her sooner 这是一首以同性爱人口吻创作出来的歌曲,第一句中的「she」其实是讲的自己的同性恋爱人。
 giggle ['gɪg(ə)l] v. 吃吃地笑 
 “她”在葬礼上发出了 笑声,实际上是说他的爱人有点“离经叛道”,敢于“coming out”(出柜)。
 disapproval [dɪsə'pruːvl] n. 不赞成
 我们的感情是不被世人所认可的。因此,同性恋者会hide their true sexual orientation.
 worship ['wɝʃɪp] v. 崇拜
 Take me to church I'll worship like a dog at the「shrine」 of your lies I'll tell you my sins so you can sharpen your knife Offer me that deathless death Good god, let me give you my life 这段是歌曲的副歌部分,也是整首歌情感的爆发。
 shrine [ʃraɪn] v. 把……封为神圣。“我将把你的谎言奉为圣旨”这句歌词的反讽意味十分浓厚。

推荐节目

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!