[DJ节目]麦格兰岛的DJ节目 第49期

Remember: 若我离去,后会无期 | No. 44(麦格兰岛)

微信公众号:麦格兰岛 文艺和逗逼之间的荒地就是麦格兰岛,小麦的麦,格陵兰岛的格兰岛,麦格兰岛,欢迎上岛! Explore all the fun about English! 最美英文诗篇NO.44 Remember 记忆 作 者:[英] Christina Rossetti 译 者:岛主·Sean 朗读者:[英] Emma Fielding Remember by Christina Rossetti Remember me when I am gone away, Gone far away into the silent land; When you can no more hold me by the hand, Nor I half turn to go yet turning stay. Remember me when no more day by day You tell me of our future that you plann’d: Only remember me; you understand It will be late to counsel then or pray. Yet if you should forget me for a while And afterwards remember, do not grieve: For if the darkness and corruption leave A vestige of the thoughts that once I had, Better by far you should forget and smile Than that you should remember and be sad. 记忆 记住我,当我已经离你远去 去往那寂然无声的遥远土地 那时,你再不能握住我的手 而我,也不犹豫着欲走还留 记住我,当你不能一遍一遍 诉说着你为我们设想的明天 只要你还记得我;你会发现 那时的劝告或祈祷为时已晚 可是,如果你暂时将我忘记 过后却又记起,也不要悲戚 因为如果在黑暗和腐朽之余 还残留着我曾经的思绪一缕 我宁愿你微微笑着将我遗忘 也不愿你牢牢记着为我悲伤 ▼ 诗歌简介 ▼ 这是一首关于悼念和回忆的诗歌,是诗人19岁时的作品。这首诗是格律严谨的“彼特拉克体十四行诗(Petrarchan Sonnet)”,它的韵脚是ABBA ABBA CDD ECE。 诗人一直在重复“remember”这个词,反复请求自己的爱人,在自己死后一定要记得她,记得美好的过去,记得立下的海誓山盟,不要让回忆随着死亡而逐渐淡去;然后话锋一转,她又说:如果回忆使你伤痛,那便忘了我。斯人已去,阴阳两隔,是纪念还是忘却,这将是永生都解不开的题,松不开的结。 ▼ 诗人简介 ▼ 克里斯蒂娜·罗塞蒂(Christina Rossetti,一八三零至一八九四),英国诗人。其诗作题材广泛,包括宗教诗、爱情诗和儿童诗歌。她出生于伦敦,父亲是流亡英国的意籍意大利语教授,因此她精通英语和意大利语。自幼喜欢诗歌的她在17岁时发表了第一卷诗作。她的姐姐和两个哥哥在文学、艺术方面都各自颇有造诣。下图是哥哥Dante Rossetti给她绘制的画像。 她的诗作语言清丽,情调哀伤动人,在英语国家广为人知。今天推荐的诗歌所表达的情绪很近似她的另外一首作品《当我死了,我最亲爱的人(When I am dead, my dearest)》。她的其他著名诗作包括:《魔市(Goblin Market)》《谁曾见过风(Who Has Seen the Wind)》《在萧瑟的隆冬(In the Bleak Midwinter)》等等。 罗塞蒂的作品文字优美流畅,且富有音律之美,因此很多诗作被后人谱曲演唱。 ▼ 朗读者简介 ▼ 艾玛·菲尔丁(Emma Fielding, 1966 - ),英国女演员。曾出演多部莎翁戏剧、影视剧、BBC广播剧等;也参与多本有声书的录制,如《简爱(Jane Eyre)》《蝴蝶梦(Rebecca)》等等。她曾多次被提名英国戏剧及音乐剧界最重要的奖项—— “劳伦斯·奥利弗奖(Laurence Olivier Awards)”。

推荐节目

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!