[DJ节目]槡槿的DJ节目 第23期

何彼襛矣(宋槡槿)

背景音乐:蝶恋花Love of butterfly 国风·召南·何彼穠矣》是中国古代现实主义事诗集《诗经》中的一篇。现代学者多以为此诗是为周王之孙与齐侯之子新婚而作,在赞叹称美之余微露讽刺之意。全诗三章,每章四句,极力赞美新娘的美貌和车辆服饰的奢华气派,正面描绘与侧面衬托相得益彰。各章首二句都是一问一答,具有浓郁的民歌文学色彩。 作品名称 国风·召南·何彼穠矣 作品别名 召南·何彼穠矣 创作年代 春秋时期 作品出处 《诗经》 文学体裁 四言诗 作品原文 国风·召南⑴·何彼穠矣⑵ 何彼穠矣,唐棣之华⑶!曷不肃雝⑷?王姬之车⑸。 何彼穠矣,华如桃李⑹!平王之孙⑺,齐侯之子⑻。 其钓维何⑼?维丝伊缗⑽。齐侯之子,平王之孙。[1] 注释译文 听语音 词句注释 ⑴召南:指周朝自陕以西的南方诸侯国之地。召,地名,在今陕西省岐山县西南。 ⑵穠(nóng):花木繁盛的样子。朱熹《诗集传》:“穠,盛也。”一作“襛(nóng)”,浓艳、盛大貌。 ⑶唐棣(dì):树木名,又作棠棣、常棣。 ⑷曷(hé):何。肃雝(yōng):庄严雍和。雝,同“雍”,雍容安详。 ⑸王姬:周王的女儿或孙女,姬姓,故称王姬。 ⑹华如桃李:如桃李之花,红白艳丽。 ⑺平王之孙:周平王的孙女。一说周平王的外孙女。平王,东周平王姬宜臼。 ⑻齐侯之子:齐国国君的公子。一说“齐侯之子”与“平王之孙”指同一人,即齐侯的女儿,平王的外孙女。 ⑼钓:钓鱼的工具。这里专指钓鱼的线,比喻王侯贵族互相联姻,如丝之和。维:语助词,有“为”的意思。 ⑽伊:语助词,有“是”的意思。缗(mín):多条丝拧成的丝绳,喻男女合婚。一说钓绳。[1][2][3] 白话译文 怎么那样鲜艳美丽?像那盛开的棠棣花。 何以不是肃穆雍容?那是王姬出嫁的车。 怎么那样鲜艳美丽?花儿像盛开的桃李。 天子平王的外孙, 齐侯的女儿是新娘。 河中垂钓用什么? 并和之丝结细绳。 齐侯的女儿是新娘, 天子平王的外孙。 创作背景 关于此诗的背景,《毛诗序》以为是“美王姬”之作,云:“虽则王姬,亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等,犹执妇道以成肃雍之德也。”古代学者多从其说,朱熹《诗集传》也说:“王姬下嫁于诸侯,车服之盛如此,而不敢挟贵以骄其夫家,故见其车者,知其能敬且和以执妇道,于是作诗美之。”近现代学者多认为是讥刺王姬出嫁车服奢侈的诗。高亨《诗经今注》则认为是“周平王的孙女出嫁于齐襄公或齐桓公,求召南域内诸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此诗”。袁梅《诗经译注》以为是男女求爱的情歌,诗中的“王姬”“平王之孙”“齐侯之子”不过是代称或夸美之词。

推荐节目

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!